8. Jahrgang | dienstags 14:15-15:45 | Frau Gündogar | Raum: Klassenraum
„Briefe aus der Türkei“
„bir dil bir insan, iki dil iki insan“(türkische Redewendung). – Eine Sprache ein Mensch, zwei Sprachen zwei Menschen.
Deine Eltern oder Großeltern kommen aus der Türkei und du bist zweisprachig aufgewachsen? Du weißt bereits, wie spaßig es sein kann, zwischen zwei Sprachen und Kulturen hin und her zu „switchen“? Du lernst in der Schule Englisch, Französisch oder Spanisch und möchtest nun auch deine „Muttersprache“ noch besser beherrschen? Dann bist du hier richtig! In dieser AG wirst du nicht nur deine Türkischkenntnisse verbessern, sondern auch dein Leben in deinen beiden Ländern (Deutschland-Türkei) besser verstehen.
Vielleicht weißt du aber auch schon, dass es in deinem Wunschberuf gern gesehen ist, verschiedene Sprachen zu kennen. Sicherlich hast du sogar schon einmal deine Mehrsprachigkeit genutzt, um für Großeltern oder Eltern zu übersetzen. Die Fähigkeit Menschen und ihre Traditionen aus verschiedenen Ländern besser verstehen zu können, kannst du ausbauen und in deinem zukünftigen Beruf als Altenpfleger/in, Krankenpfleger/in, Erzieher/in, Lehrer/in, Übersetzer/in, Verkäufer/in, Reiseführer/in etc. nutzen!
Ich freu mich auf dich!
Ich freu mich auf dich! Bis bald! Görüşmek üzere!
Voraussetzung: Regelmäßige Teilnahme.