8. Jahr­gang | diens­tags 14:15-15:45 | Frau Gün­do­gar | Raum: Klassenraum

„Briefe aus der Türkei“

„bir dil bir insan, iki dil iki insan“(türkische Rede­wen­dung). – Eine Spra­che ein Mensch, zwei Spra­chen zwei Menschen.

Deine Eltern oder Groß­el­tern kom­men aus der Tür­kei und du bist zwei­spra­chig auf­ge­wach­sen? Du weißt bereits, wie spa­ßig es sein kann, zwi­schen zwei Spra­chen und Kul­tu­ren hin und her zu „swit­chen“? Du lernst in der Schule Eng­lisch, Fran­zö­sisch oder Spa­nisch und möch­test nun auch deine „Mut­ter­spra­che“ noch bes­ser beherr­schen? Dann bist du hier rich­tig! In die­ser AG wirst du nicht nur deine Tür­kisch­kennt­nisse ver­bes­sern, son­dern auch dein Leben in dei­nen bei­den Län­dern (Deutsch­land-Tür­kei) bes­ser verstehen.
Viel­leicht weißt du aber auch schon, dass es in dei­nem Wunsch­be­ruf gern gese­hen ist, ver­schie­dene Spra­chen zu ken­nen. Sicher­lich hast du sogar schon ein­mal deine Mehr­spra­chig­keit genutzt, um für Groß­el­tern oder Eltern zu über­set­zen. Die Fähig­keit Men­schen und ihre Tra­di­tio­nen aus ver­schie­de­nen Län­dern bes­ser ver­ste­hen zu kön­nen, kannst du aus­bauen und in dei­nem zukünf­ti­gen Beruf als Altenpfleger/in, Krankenpfleger/in, Erzieher/in, Lehrer/in, Übersetzer/in, Verkäufer/in, Reiseführer/in etc. nutzen!
Ich freu mich auf dich!

Ich freu mich auf dich! Bis bald! Görüş­mek üzere!

Vor­aus­set­zung: Regel­mä­ßige Teilnahme.